Photo : Avec l’aimable autorisation de A24

C'est à nouveau l'heure de notre tradition de remise de prix semestrielle : se disputer sur la place que les Golden Globes ont placée sur nos films préférés. Vous voyez, les Oscars vous permettent généralement de concourir où vous le souhaitez. Rooney Mara est une actrice dans un second rôle dansCarole? Bien sûr, allez-y. Les Globes, en revanche, adorent trier et catégoriser. Cette performance appartient-elle au Lead ou au Supporting ? Ce film est-il un drame ou une comédie ? Vous pouvez suggérer la réponse, mais en fin de compte, la Hollywood Foreign Press Association vous le dira.

À cela s'ajoute la détermination des Globes selon laquelle chaque film doit concourir dans une seule des catégories du meilleur long métrage. Tout comme il existe trois types de Terminator – bon, mauvais et neutre – la HFPA a déterminé qu'il existe trois types de films : les drames, les comédies musicales/comédies et les films en langue étrangère. Tout le monde est en compétition dans les catégories Réalisation et Scénario, mais pour les gros prix, vous avez votre catégorie assignée et c'est tout.

Ce qui nous amène à la controverse sur les récompenses de cette semaine : les Globes ont déterminé queà la douleur, le film semi-autobiographique de Lee Isaac Chung sur une famille coréenne américaine dans l'Arkansas des années 1980, présente trop de dialogues coréens pour concourir dans la catégorie du meilleur drame et l'a donc classé dans la catégorie du meilleur film en langue étrangère. La même chosearrivé avecL'adieul'année dernière, a suscité un tollé similaire, mais au moins là, la HFPA pourrait affirmer que, bien qu'il s'agisse d'un film américain, une grande partie se déroule en Chine.à la douleur, en revanche, se déroule entièrement en Amérique centrale et raconte la plus américaine des histoires : la lutte des immigrants pour réaliser leurs rêves sans perdre le contact avec la culture du vieux pays.

La réponse à la décision a été presque uniformément négative. ActeurDaniel Dae Kim a tweetéque c’est « l’équivalent cinématographique de se faire dire de retourner dans son pays alors que ce pays est en réalité l’Amérique ».L'adieudirecteurLulu Wang a tweeté, "Je n'ai pas vu de film plus américain que #Minari cette année. C'est l'histoire d'une famille d'immigrés, EN Amérique, poursuivant le rêve américain. Nous devons vraiment changer ces règles désuètes qui caractérisent les Américains comme étant uniquement anglophones.

Et même si je n'ai pas fait le calcul — la HFPA dit que la ligne de démarcation se situe à 70 % de dialogues non anglophones — le fait queQuentin TarantinoBasterds sans gloiren'était pas inclus dans la langue étrangère, malgré sa pléthore de scènes en allemand et en français, reste également dans certaines profondeurs.

L'argument de la HFPA est que la catégorie des langues étrangères est aussi prestigieuse que les autres et que les films n'y sont en rien diminués. Mais cela ne sonne pas tout à fait vrai. Par exemple, alors que les films dramatiques et musicaux/comédies ont tous deux leurs propres catégories de meilleur acteur et de meilleure actrice aux Globes, ce n'est pas le cas des entrées en langue étrangère. Et tandis que le meilleur film dramatique et la meilleure comédie musicale/comédie sont décernés à la fin ou vers la fin de la cérémonie, le meilleur film en langue étrangère a lieu plus tôt dans la soirée. Les Globes eux-mêmes donnent l'impression que les langues étrangères sont une catégorie « moindre » que les deux grandes catégories que sont le drame et la comédie musicale/comédie. C'est ainsi que beaucoup de gens ont dit l'année dernière que les Globes n'avaient nominé aucun film de réalisatrices. quandL'adieuetPortrait d'une dame en feuétions assisjuste là.

Vous vous souviendrez peut-être que la cérémonie des Oscars a connu une controverse similaire au cours de l'année deRome, alors que les observateurs notaient que l’espagnol n’était pas vraiment une « langue étrangère » pour les millions d’Américains qui le parlent régulièrement. L'Académie a corrigé le cours en changeant le nom de la catégorie en Meilleur film international - bien que, à la manière classique de l'Académie, cela n'a fait qu'amener les gens à se mettre en colère contre l'organisation pour autre chose, car les règles visaient à garantir que le domaine ne soit pas dominé par Les films en langue anglaise provenant du Royaume-Uni, de l'Irlande et du Canada signifiaient également que la candidature du Nigeria était disqualifiée. Mais le dernier faux pas des Globes semble plus corrigible. Y a-t-il une raison de ne pas abandonner la règle selon laquelle les films des deux grandes catégories doivent être en anglais et réserver le
Catégorie de langue étrangère pour les films originaires de l’extérieur des États-Unis ? Qui mieux que la HFPA, un groupe de journalistes internationaux vivant en Amérique, pour reconnaître queAnglaisetAméricaince ne sont pas des synonymes ?

Les Golden Globesà la douleurControverse, expliquée