Emma Watson dans La Belle et la Bête et Emma Stone dans La La Land.Photo de : Disney Enterprises

Emma Watson est une bonne actrice qui ressemble à une princesse Disney, mais elle n'en a pas la voix. Pour sa défense, peu de gens le font. Figures ambitieuses qu'elles soient, les princesses Disney ont tendance à chanter des chansons qui repoussent les limites de la gamme vocale moyenne sans même transpirer comme un dessin animé. Comme tous ceux qui ont fait un mauvais choix au karaoké peuvent vous le dire, ces filles adorent leurs changements clés – voir"Réflexion,"et ne me lance pas"Laisse tomber."Ce n'est donc pas vraiment une surprise quand, alors qu'Emma Watson court jusqu'au sommet d'une colline pour "Belle (Reprise)" dans le nouveauLa belle et la Bête, sa voix vacille. Elle est pointue et précipitée, apparemment hésitante à l’idée de toute cette « aventure dans les grands espaces quelque part ».

Voici un court extrait d'Emma Watson chantant dans le film pour référence :

AvantLa belle et la BêteLors de la première, Watson a décrit l'expérience de chanter dans un film comme « terrifiant» – une crainte raisonnable. Malgré ce que les contes de fées pourraient vous faire croire, il y a certaines choses que vous ne pouvez pas accomplir simplement en faisant de gros efforts et en croyant en vous-même. Avec toutes les protections d'emmaillotage d'un grand effort en studio : cours de chant, Auto-Tune, la possibilité depréenregistrementen studio – l'actrice avait au moins la garantie de sonner bien, mais un rôle comme Belle exige quelque chose de plus que « bien ». Dans le film de 1991, Paige O'Hara, qui avait déjà joué dans diverses comédies musicales de Broadway, jouait le rôle avec le courage du milieu de l'Atlantique et une articulation précise d'écolière, mieux vue dans"Quelque chose là-bas."Des dizaines d'actrices ont joué le rôle à Broadway et dans des tournées théâtrales, et chaque enfant du théâtre a fait semblant d'être Belle au moins une fois (je parle par expérience). Nous avons tous appris une chose : pour réussir ce rôle, il faut être exceptionnel. Watson, pour le dire franchement, ne l'est pas.

La belle et la BêteC'est peut-être la tentative la plus flagrante de pousser un acteur dans un rôle de chanteur au-delà de ses capacités, mais ce n'est certainement pas le seul. Juste dans le royaume d'Emmas, il y a Emma Stone, quia remplacé Watson dansLa La Terreet a remporté un Oscar, malgré le fait que ses capacités vocales n'ont rien d'extraordinaire à Boulder City. La grâce salvatrice de Stone est la musique elle-même : son grand numéro« Audition (les imbéciles qui rêvent) »est livré avec le changement de clé le plus accommodant au monde, l'équivalent d'aller une demi-vitesse plus vite sur un tapis roulant. Meryl Streep a esquivé le « Peut-elle vraiment chanter ? » balle dansFlorence Foster-Jenkinsen chantant mal ; dansDans les boiselle l'a esquivé en étant Meryl Streep. Ses co-stars dans cette comédie musicale, deLes cinq dernières années'Anna Kendrick àfuture Mary PoppinsEmily Blunt fait de son mieux avec les subtilités de Sondheim, mais la plupart du temps, elles vous font souhaiter des experts capables de se montrer à la hauteur de la tâche. Le public aime peut-être les histoires d'opprimés, mais nulle part ailleurs la fracture des talents n'a été plus apparente que dans le film de 2012.Les Misérables, qui comprenait à la fois des chanteurs capables de jouer (Samantha Barks de Broadway), des acteurs capables de chanter (Anne Hathaway) et des acteurs qui ont fait de leur mieux (Russell Crowe).

Je propose donc une vieille solution hollywoodienne à un nouveau problème hollywoodien : ramenons le doublage vocal. Si vous envisagez d'embaucher des acteurs célèbres pour apporter une touche de star à vos films, aidez-les en laissant quelqu'un d'autre faire le plus dur. À l’époque de l’apogée des comédies musicales, cette pratique était assez courante :feu Marni Nixon, par exemple, a fourni la voix chantée de tout le monde, de Deborah Kerr à Audrey Hepburn – mais ceux qui ont assuré le doublage se sont souvent retrouvés sans crédit équitable. Mais c’est une marque noire contre Hollywood, pas contre le doublage lui-même. Si nous pouvions le faire, les doubleurs obtiendraient une juste reconnaissance et, espérons-le, la chance de passer à des rôles devant la caméra grâce à leur exposition en coulisses,Chanter sous la pluie-style. Bien sûr, ramener le doublage pourrait bloquer un groupe de stars potentielles talentueuses dans la position peu glamour d'agir comme la voix d'autres personnes, mais cela pourrait en valoir la peine, ne serait-ce que pour sauver le public de l'embarras secondaire de regarder des chanteurs amateurs se déchaîner.

Il existe bien sûr une autre solution à notre fléau actuel de chanteurs tout à fait corrects : commencer à lancer des comédies musicales avec des acteurs aux talents vocaux avérés. Mais dans une industrie où tant de projets sont organisés autour de quantités connues, cela semble être un rêve impossible. Je suis tout à fait d'accord pour bourrer des trucs commeAmy Adams,Luc Evans, ouCynthia Erivodans chaque film avec une mélodie, mais cela semble aussi probable qu'un avenir dans lequel Tom Cruise serait le seul acteur autorisé à faire des cascades.

C'est agréable de croire que n'importe qui peut ouvrir la bouche et ressembler à une princesse. La vérité, comme c’est le cas pour tant de fantasmes hollywoodiens, est bien moins attrayante. Si vous voulez vraiment vendre le mythe, alors le talent doit être surhumain – doubler les voix, tout comme vous simulez des cascades, vous maquillez et, à ce stade, transformez même leapparitions d'acteurs. Engagez-vous dans le fantasme. Si nous voulions la réalité, nous ne verrions pas un film avec une théière parlante.

Il est temps de ramener le doublage dans les comédies musicales