
Photo : Paul Morigi/Getty Images
Jerry Seinfeld a entendu parler pour la première fois de la comédienne Colleen Ballinger lorsque sa fille Sascha, âgée de 13 ans, lui a suggéré de regarder une vidéo YouTube du personnage odieux, sourd et méchant de Ballinger.Miranda chante. Il a été immédiatement impressionné par sa capacité à le faire rire, lui et sa fille. En conséquence, il a invité Ballinger à apparaître dans sa websérie,Comédiens dans les voitures prenant un café, dans le personnage de Miranda. L'épisode, que le couple a tourné en octobre, débute demain. (Regardez une bande-annonce de l'épisode ici.) Plus tôt cette semaine, Vulture s'est entretenu avec Seinfeld et Ballinger pour avoir des nouvelles de leur partenariat surprenant et intrigant et a appris pourquoi Seinfeld insiste sur le fait que la télévision est un « petit » média.
Alors, Jerry, comment en êtes-vous arrivé exactement à faire cet épisode deComédiens dans les voitures prenant un caféavec Miranda chante ?
Jerry Seinfeld: Eh bien, je me souviens d'être assis dans la chambre de ma fille. Elle a dit : « Hé, tu veux voir quelque chose de drôle ? J'ai dit: "D'accord." Et elle me tend son téléphone, et c'est cette vidéo de Miranda répondant à un courrier haineux. Je veux dire, elle riait et riait de ça et a dit: "Vous devez voir ça." J'ai dit : « Est-ce quelque chose que vous et votre ami regardez ? Elle a dit : « Oui, c'est vraiment populaire. » Je l'ai regardé, j'ai ri, et je n'y ai plus beaucoup réfléchi. Et puis elle disait : « Tu veux en voir un autre ? Et j'en regarderais un autre. J'ai commencé à voir qu'il y avait là un personnage très développé et un interprète très talentueux. Je me suis beaucoup intéressé au fait que c'était aussi drôle pour moi que pour ma fille de 13 ans. Normalement, je ne suis pas un grand fan des conneries qu'ils regardent, mais cela me faisait vraiment rire. Je suis dans le coin depuis un moment et je peux dire quand quelqu'un est vraiment drôle. C'était à un niveau comique différent pour moi.
Et Colleen, j'imagine que tu étais très excitée d'apprendre que Jerry voulait t'inclure dans son émission ?
Colleen Ballinger: C'était surréaliste pour moi parce que j'ai grandi en le regardant. J'ai vu chaque épisode deSeinfeld. J'étais comme,Il doit juste vouloir que j'en fasse la promotion ou quelque chose du genre. Je ne pensais pas qu'il voulait vraiment de moi dans la série. Je pensais,Il n'y a aucun moyen que ce soit possible. Alors, quand il m'a appelé et m'a demandé d'y participer, j'étais aux anges. J'étais vraiment excité parce que je l'ai admiré toute ma vie.
Aviez-vous prévu quelque chose en termes de scénario pour cet épisode, ou était-ce entièrement improvisé ?
JS: Eh bien, nous nous sommes rencontrés la nuit précédente. Je voulais que Colleen se sente à l'aise avec moi et qu'elle s'habitue à l'idée que je lui faisais confiance, à elle et à son personnage, et qu'elle pouvait le faire. Nous nous sommes donc réunis la veille au Jerry's Deli à Studio City, et nous avons juste traîné et pris un café. Nous avons simplement discuté, puis nous avons échangé quelques idées sur ce que nous pourrions faire. Je voulais qu'elle se sente à l'aise pour m'insulter parce que je savais que ce serait drôle si Miranda m'était hostile. J'ai dit: "Je veux juste que tu viennes dans la série, que tu prennes le relais et que tu me traites complètement comme une poubelle."
[Les deux rient.]
JS: C'est beaucoup demander à quelqu'un de faire. Je me souviens de l'époque où je faisais mes séries télévisées, des stars invitées arrivaient et à un moment donné, leurs genoux tremblaient. Vous devez aider un artiste à surmonter cela. Cela ne semblait absolument pas lui poser de problème. Elle est très cool sous pression. Je n'ai pas vu la moindre oscillation ni aucun sentiment d'elle,C'est un peu une pause pour moi. [À Colleen] Avez-vous ressenti cela ? Un peu de nerfs ?
CB: Oh, wow ! Je suis une bien meilleure actrice que je ne le pensais [des rires].J'étais extrêmement nerveux. Vous pouvez demander à mon fiancé. J'étais dans un état de désordre pendant quelques jours avant le tournage. Mais sortir avec toi la veille et parler m'a vraiment aidé parce que je n'étais pas vraiment sûr de ce que je pouvais faire avec toi. Miranda est généralement assez hostile et méchante envers tous ceux qu'elle rencontre, mais évidemment j'étais très nerveux à l'idée de te faire ça, Jerry, parce que tu es Jerry. Si nous ne nous étions pas réunis, cela aurait été un épisode bien différent.
JS: Ouais. Je pense qu'il aurait été un peu trop difficile de prendre le départ comme nous l'avons fait. C'était passionnant. C'était très différent pour moi, parce que nous en faisons essentiellement un peu.
C'est pourquoi je me demandais s'il existait un script.
JS: Rien. Nous n'avions rien. Je veux dire, Colleen, ta capacité à comprendre instantanément… tu dois être vraiment cool pour faire quelque chose comme ça. Je n'aurais pas pu être plus impressionné. Colleen, tu n'as même pas vu l'épisode, n'est-ce pas ?
CB: Non! Je ne l'ai pas fait ! Mais j'ai vraiment hâte de le regarder.
JS: C'est incroyable. Quand vous enlevez tout ce que nous avons fait et qui n'a pas fonctionné et que vous laissez ce qui a fonctionné, c'est tout simplement incroyable. Vous ne pouvez pas croire que ce n'est pas scénarisé. Ce qui m'intéresse le plus avec [le personnage de] Miranda, c'est où vous voulez l'amener et comment. C'est un personnage très spécial. C'est un personnage riche, et il peut certainement devenir un conteneur différent. Mais c’est la chose la plus délicate dans le show business. Le plus difficile pour un humoriste, c’est de trouver un autre contenant pour ce qu’il fait. Une fois que vous êtes devenu un comédien et que le public vous aime, essayer de passer d'une planète à l'autre est vraiment très délicat.
CB: J'écris actuellement une émission de télévision qui raconte l'histoire de Miranda. Voilà donc mon espoir. Je pense que le personnage peut vivre sur la boîte et pas seulement sur Internet.
JS: Mais, voyez-vous, c'est la chose étrange qui se passe maintenant. Colleen, tu as déjà dépassé la télévision. Vous êtes plus grand que la télévision et vous ne l'avez même pas encore fait. C'est comme si tu l'avais déjà dépassé.
CB: J'ai juste l'impression qu'il y a un public plus large auquel Miranda pourrait plaire et que je ne touche pas en ligne.
JS: Oui. Eh bien, c'est là que j'interviens. J'ai pensé que ce serait vraiment amusant de la présenter à ce public plus large. Parce que je pensais,si cela me fait rire, cela doit aller au-delà des jeunes adolescentes.
CB: Et c'est aussi ce que j'espère. Que le public va s'élargir. J'ai toujours pensé que la télévision serait la prochaine étape, mais je ne sais pas. Je veux raconter l'histoire de Miranda de manière plus large que ce que j'ai pu raconter dans ces vidéos de cinq minutes sur Internet. Elle peut vivre dans un format plus long.
JS: Je ne pense pas que cela aurait pu être meilleur. Cela a dépassé toutes mes attentes quant à ce que nous pouvions faire ensemble. Franchement, je pense que c'est une sorte de miracle. C'est l'un des meilleurs spectacles deComédiens dans les voitures nous l'avons déjà fait. Ce que je recherche, ce sont des éléments qui démarrent et s'exécutent puis se résolvent – il y a une forme satisfaisante et amusante à regarder. J'ai regardé la série probablement 75 fois et j'apprécie la façon dont elle s'est déroulée. Il y a un peu de sauce sur le plateau de dinde qui est tellement parfaite que je n'arrive même pas à croire comment c'est sorti. Elle commence à se plaindre : « Pourquoi vous donnent-ils plus de sauce ? » Et j’essaie de l’aider à comprendre, et elle s’énerve encore plus, et je suis encore plus énervé, et cela arrive à une conclusion très drôle. Tu sais quoi, Colleen ? Plus on en parle, plus je pense que Miranda devrait être une comédie musicale à Broadway. Et puis un film basé sur la comédie musicale. La télévision est trop petite. Croyez-moi : j'étais là quand la télé s'est arrêtée.
CB: [Des rires.] Je vais vous le prendre. S'il y a quelqu'un à qui je peux le prendre, c'est bien à vous.
Jerry, je suppose que vous pensez qu'Internet est actuellement l'endroit où la liberté de création est la plus grande pour les comédiens ?
JS: Absolument. Je veux dire, Colleen, je ne pense pas que tu aies demandé la permission à qui que ce soit pour faire ça, n'est-ce pas ?
CB: Non. C'est un travail qui est venu en quelque sorte, et je n'en avais aucune idée. Il y a sept ans, je n'ai pas mis de vidéos en ligne avec l'intention de dire : "Ça va être ma carrière". Je vais être un YouTuber. J'étais juste en train de déconner et d'essayer de faire rire mes amis. Maintenant, c'est fou. Et je n’ai pas besoin de demander la permission à qui que ce soit ni d’obtenir des notes de qui que ce soit. Je fais tout moi-même. Je ne pense à aucune autre plate-forme où cela soit vraiment une option. Même maintenant, je participe à des réunions avec différents réseaux et ils me disent immédiatement : « Vous devez retirer cela d'Internet. Cela doit disparaître. Nous avons besoin d’un contrôle créatif sur tout. Et j’ai l’impression que c’est ce qui m’a vraiment empêché de dépasser Internet à ce stade.
JS: La raison pour laquelle je voulais faire [mon émission en ligne] est que je voulais aussi cette même liberté d'expérimentation. Je viens évidemment de l’autre côté et je suis connu grâce aux chaînes de télévision traditionnelles. Et maintenant, je suis entré dans l'espace numérique, et maintenant je l'ai rencontrée, et c'est comme lorsque le Soyouz et les satellites américains se sont rencontrés dans l'espace. Je pense que c'est parfait.