
Photo : Colin Bentley/FX
Lorsque nous rencontrons pour la première fois Lord Toranaga (Hiroyuka Sanada), il monte à cheval dans un champ avec son entourage, regardant son faucon plonger du ciel pour abattre un faisan. Il fait clair et ensoleillé, et le public a un avant-goût de la beautéShogunpeut être, avec ses costumes incroyables et ses plans larges de lieux et de décors à couper le souffle. Lorsque le fils de Toranaga, Nagakado (Yuki Kura), complimente le meurtre, Toranaga dit du faucon : « Se cache contre le soleil. Économiser l’énergie, attendre son moment. Immédiatement après, Toranaga traverse le château d'Osaka où il affronte les quatre autres dirigeants du Conseil des régents, qui le réprimandent pour avoir consolidé son pouvoir et menacent de le destituer de son poste. Toranaga, tout au long du tribunal, reste déférent et stoïque – conservant son énergie, attendant son moment. Dans une série différente, la métaphore du faucon pourrait donner l'impression que les scénaristes la prennent et nous giflent avec. L'écriture dansShogun, cependant, il suit le même chemin que Toranaga décrit, cachant toute la portée de son récit jusqu'à ce qu'il soit temps de frapper.
Bien sûr, la scène de la fauconnerie n'est pas comme çaShoguns'ouvre. La première "Anjin", écrite par les co-créateurs Rachel Kondo et Justin Marks, commence à bord du navire corsaire néerlandaisErasmus, alors que le pilote anglais John Blackthorne (Cosmo Jarvis) confronte le capitaine néerlandais du navire sur sa capacité à toucher terre. Nous apprenons que l'équipage est affamé, que la mission a commencé avec 500 hommes et cinq navires mais ne compte plus qu'une douzaine de marins malades et affamés, et Blackthorne est convaincu que le sable blanc de leur sondeur indique qu'ils sont proches du Japon. Le capitaine, moins optimiste, réclame le pistolet de Blackthorne pour qu'il puisse se suicider. Le suicide du capitaine se heurte à la résistance de Blackthorne, mais aussi à l'acceptation. Tout le monde sur le bateau meurt de faim, et tandis que Blackthorn veut continuer à se battre, il acquiesce à la demande et remet son pistolet.
Il peut être difficile d'analyser la signification plus large des ouvertures à froid pour une histoire épique comme celle-ci, mais cela commence à se concentrer plus tard dans l'épisode, alors que Blackthorne regarde Lord Yabushige (Tadanobu Asano) dégainer son wakizashi et se préparer à se suicider honorablement à la place. de succomber à la noyade. Blackthorne considère la décision du capitaine de mettre fin à ses jours comme une lâcheté, le dernier recours d'un homme qui a abandonné. Mais alors que Yabushige est sauvé et remonté à flanc de falaise, Blackthorne s'incline devant lui, montrant son respect pour la première fois depuis que son navire s'est échoué. Yabushige choisissant le seppuku alors qu'il a encore la force de lutter contre les vagues frappe Blackthorne comme un acte de bravoure qu'il ne pouvait pas concevoir avec le capitaine, et nous donne notre premier aperçu de Blackthorne humilié par la culture dans laquelle il vient de faire naufrage.
Attendez, attendez : on se perd un peu dans les mauvaises herbes. Mais c'est très facile à faire avecShogun! L'une des forces du scénario de la série réside dans la façon dont les personnages se parlent comme le feraient des humains normaux : les téléspectateurs peuvent passer dix minutes après l'introduction d'un nouveau personnage avant que nous apprenions son nom car, bien sûr, personne dans la vraie vie ne dit : « Ah oui, mon fidèle et plus ancien conseiller, Hiromatsu, est arrivé ici dans ma salle secrète des pigeons voyageurs pour discuter du fonctionnement interne du Conseil des Régents. Voici donc un rapide récapitulatif dans le récapitulatif des moments importants de l’intrigue :
1. Nous sommes en 1600 et le souverain du Japon est décédé. Son héritier, un préadolescent, est trop jeune pour prendre la relève.
2. L'ancien dirigeant a nommé cinq membres d'un Conseil des régents qui gouvernera par comité.
3. L'un de ces dirigeants, Lord Toranaga, est un célèbre chef de guerre qui a récemment accepté davantage de mariages et élargi son fief.
4. Son chef rival, Lord Ishido (Takehiro Hira), qui dirige Osaka, a aligné les trois autres régents (Kiyama, Sugiyama, Ohno) contre Lord Toranga et menace de le destituer.
5. Les autres régents qui ne sont pas Toranaga ou Ishido se sont convertis au catholicisme et bénéficient de leurs relations avec les jésuites portugais qui ont créé une route commerciale lucrative avec le Japon en échange d'armes, de canons et de richesses.
6. Le navire hollandaisErasmuss'est échoué et son équipage malade a été fait prisonnier. Le pilote anglais du navire, John Blackthorne, veut parler à celui qui est au pouvoir afin d'établir une relation commerciale susceptible de nuire aux catholiques portugais, car il est protestant anglais et déteste les catholiques.
7. Seigneur local Lord Yabushige, qui dirige la région qui comprend le village de pêcheurs leErasmusL'équipage est emmené et complote avec son neveu Omi (Hiroto Kanai), qui supervise le village de pêcheurs, pour conserver les fusils et les canons comme monnaie d'échange à donner à Ishido, qui complote pour destituer et tuer Toranaga (dont Yabushige est juré). Omi déclare qu'Ishido devra éventuellement affronter les régents catholiques s'il veut prendre le pouvoir, et que les fusils et les canons seront utiles, car les régents catholiques ont des fusils et des canons qu'ils ont reçus des jésuites portugais.
Était-ce… clair ? Non? C'est très bien! Vous n'avez pas besoin de bien comprendre chaque point de l'intrigueShoguntout de suite, car la série dévoile leur importance au fur et à mesure des épisodes. L'un des points forts deShogunêtre une mini-série, c'est que les scénaristes savent quelle est la fin de la série avant même de commencer à écrire, ce qui leur permet de révéler un récit dense avec désinvolture à travers la conversation. Cela peut parfois sembler déroutant, mais il est préférable de digérer la série scène par scène, en espérant que les graines que les scénaristes ont plantées dans ce premier épisode fleuriront en temps voulu.
En même temps, au cas où vous auriez manqué certaines de ces graines, il convient de mentionner que le Seigneur Toranaga vient de la lignée Minowara qui a détenu le titre de Shōgun (dictateur militaire ultime de tout le pays du Japon) pendant de très nombreuses années, et lorsque Les personnages demandent s'il a l'intention d'accéder à ce titre, annulant ainsi le Conseil des régents, il dit catégoriquement non. Faucon patient qu'il est, Toranaga a les yeux tournés ailleurs, de retour dans le village de pêcheurs où se trouve leErasmuséchoués sur le rivage. Bien que Yabushige ait eu l'intention de détenir les canons et les fusils pour lui-même comme monnaie d'échange, il s'avère que Toranaga a un espion dans le village de pêcheurs et veut ces canons et fusils comme monnaie d'échange pour lui-même. Il confisque le navire et tout ce qui se trouvait à bord, y compris Blackthorne, qui doit être amené à Osaka. Là, il engage Lady Mariko (Anna Sawai), la belle-fille catholique convertie de son conseiller le plus fidèle, pour être sa traductrice portugaise personnelle pour « ce barbare qui pourrait inverser la tendance ».
Cela nous ramène à l'ouverture froide de la série, et peut-être à son élément le plus délicat à naviguer : John Blackthorne est-il un sauveur blanc arrivé au Japon pour tout réparer ? Sommes-nous en train de regarder unLe dernier samouraïla situation ici ? Dans le podcast compagnon officiel de la série, le showrunner Justin Marks dit que la salle des scénaristes voulait éviter trop de tropes « étranger dans un pays étranger », où Blackthorne pourrait marcher jusqu'à un village et dire : « Mon Dieu, regarde tous ces étranges murs de papier de ces bâtiments ! Et puis dans « Anjin », lorsque Blackthorne est emmené dans une maison, lavé et donné des vêtements propres, il passe immédiatement la main à travers le mur de papier de sa chambre pour essayer d'ouvrir la porte.
De petits moments comme celui-ci donnent l'impression que la série essaie d'aborder ce qu'un public américain peut attendre d'une histoire de poisson hors de l'eau sans se livrer à l'instinct de se délecter de l'exotisme d'un pays étranger. Par exemple, Blackthorne déclare à plusieurs reprises et vicieusement que tous les soldats japonais qui le tiennent en otage sont des sauvages ; les soldats, à leur tour, ne le qualifient que de barbare. Le choc des cultures dansShoguna plus de concessions mutuelles que d'autres tentatives à l'écran pour raconter ce genre d'histoire, mais en même temps, Blackthorne est dépeint comme un homme d'une bravoure inébranlable et d'un talent inégalé : il sauve à lui seul Yabushige, le principal conseiller de Toranaga, Hiromatsu (Tokuma Nishioka) et le pilote espagnol Rodrigues (Néstor Carbonell) lorsque le navire qui les transporte tous se heurte à un dangereux grain en route vers Osaka. Il est peut-être impétueux et grossier, mais il est immédiatement dépeint comme quelqu'un capable d'actes héroïques, qui voit un homme décapité sans cérémonie dans la rue, et un autre homme, un membre de son équipage, bouilli vif à sa place en guise de punition « spéciale » de Yabushige pour avoir potentiellement commis un crime. être un pirate. D'une certaine manière, "Anjin" renforce un regard haletant sur certains des éléments les plus brutaux de la vie japonaise en 1600, établi très tôt lorsque Tadoyoshi impulsivement prend la parole lors de la réunion du Conseil des Régents pour défendre Toranaga, puis afin pour empêcher une guerre immédiate, il promet de commettre un seppuku, sacrifiant également son fils en bas âge dans le processus pour mettre fin à son nom de famille.
MaisShogunn'est pas une émission télévisée épisodique conçue pour une diffusion de cinq saisons qui doit tout établir dans le pilote : il s'agit d'une mini-série de dix épisodes, et certaines de ces questions d'intention concernant la représentation du Japon dans la série doivent être considérées comme faisant partie de une image plus grande. N'oubliez pas : ce n'est pas John Blackthorne lui-même qui a de la valeur, ce sont ses armes et ses canons. C'est peut-être mon propre parti pris qui le voit dans le rôle du sauveur blanc plus que ce qui est réellement dans la série. Le monologue final, livré par Rodrigues à Blackthorne alors qu'ils entrent dans la baie d'Osaka, semble conçu pour relier les préjugés personnels de Blackthorne directement à ceux du spectateur.
Quand Rordigues menace de donner aux Jésuites leErasmusDans le journal de bord du navire, qui détaille la mission de Blackthorne visant à piller toute base navale espagnole qu'il voit, Blackthorne déclare : « Je ne mourrai pas sur cette terre misérable », une description qui fait rire Rodrigues. Il dit : « Dites-moi, lorsque vous poserez les yeux sur Osaka, si vous pensez vraiment que notre monde est la poignée de la civilisation. Et puis demandez-vous : quel genre d’homme exerce le pouvoir dans un pays comme celui-ci ? Celui qui complote au grand jour, ou celui qu’on ne voit jamais. Rodrigues ajoute, à propos des scènes de Tadoyoshi se préparant pour le seppuku et Blackthorne présenté à son audience avec Toranaga : « Chaque homme a trois cœurs : un dans sa bouche pour que le monde le sache, un autre dans sa poitrine juste pour ses amis, et un cœur secret enfoui. profondément là où personne ne peut le trouver. C’est le cœur qu’un homme doit garder caché s’il veut survivre. Ce troisième cœur caché, clé de la survie, reflète l'observation de Toranaga à propos du faucon, jetant les bases non seulement du fonctionnement politique du pays où se trouve Blackthorne, mais aussi de la façon dont il se trouve.Shogunva se révéler à nous.
• Même si nous, en tant que spectateursentendreAnglais, il n'y a pas d'anglais parlé dans le monde du montrer. Chaque épisode est principalement en japonais avec sous-titres, et quand on entend l'anglais, les personnages parlent soit néerlandais (Blackthorne à son équipage), soit portugais (Blackthorne aux soldats japonais, Blackthorne à Lady Mariko, etc.).
• D'après le podcast officiel hébergé parShogunrédactrice en chef et ancienne rédactrice culturelle Emily Yoshida, chaque scénario a été écrit d'abord en anglais, révisé par un producteur japonais, envoyé pour traduction en japonais, révisé par un dramaturge japonais pour le respect de la langue spécifique à la période, puis retraduit en anglais pour le sous-titres. Impressionnant!
• Quand Blackthorne se met en colère contre Omi, il crie à quel point il déteste le Japon et pisserait sur tout le pays en se tenant l'entrejambe. Même s'il ne comprend pas le portugais, Omi lâche immédiatement du trouble et pisse partout sur le visage de Blackthrone. C’est un petit moment, mais c’est l’un des exemples les plus réussis de choc culturel du tac au tac où chaque camp est dégoûté par l’autre même si leurs tactiques sont, en fin de compte, les mêmes.
• Je ne peux pas m'empêcher de rire de la façon dont Cosmo Jarvis prononce la phrase « Désolé pour ton sac de merde, seigneur », alors que Yabushige a l'air de vouloir mourir dans l'océan.Shogunest rarement drôle, mais Jarvis vole la vedette quand il arrive à ajouter ces morceaux de légèreté.
• Hiroyuki Sanada, qui joue Toranaga, parle sur le podcast compagnon de son rôle de producteur dans la série, décrivant comment, avant chaque scène, il a minutieusement examiné la posture, le mouvement et le positionnement de chaque acteur. Cela porte ses fruits : une partie de ce qui fonde le caractère épique historique deShogunC'est à quel point les petits détails sont méticuleux, et comparer la posture droite de Toranaga à la position affaissée de Yabushige aide à définir comment chacun de ces personnages se déplace dans le monde dans lequel ils existent.