De tous lesblagues qui se sont produites lors de la cérémonie des Oscars d'hier soir, il s'avère que le plus drôle a été caché à la plupart des téléspectateurs, à l'exception de ceux qui parlent la langue sud-africaine Xhosa. Lors de la présentation du nominé pour le meilleur filmPanthère noire,Spectacle quotidienl'animateur et originaire d'Afrique du Sud, Trevor Noah, a beaucoup ri pour sa blague sur Mel Gibson ("Mel Gibson est venu vers moi comme 'Wakanda pour toujours'. Il a dit un autre mot après cela, mais la partie Wakanda était sympa"), mais il y avait une meilleure blague cachée au public. Cela s’est produit vers la fin de son discours, lorsque Noah a prononcé une phrase en Xhosa qui, selon lui, se traduit par « Dans des moments comme celui-ci, nous sommes plus forts lorsque nous nous battons ensemble que lorsque nous essayons de nous battre séparément. »

Sauf que ce n’est pas ce à quoi l’expression se traduit – même pas de près. CommeBBCetmultiple Sud-Africain médiasn'ont pas tardé à le souligner, ce que Noah a réellement dit était : « Les Blancs ne savent pas que je mens ». (Un représentant de Noah a confirmé la traduction.)

Considérant que cela s'est produit lors de la même cérémonie qui a décerné le« Nous avons résolu le racisme ! » film comme meilleur film, la blague sournoise de Noah – racontée uniquement au public sud-africain qui la comprendrait – était un geste plutôt génial.

La meilleure blague des Oscars de cette année était cachée