
(De gauche à droite) Ben Steinfeld (comme Frank), Jessie Austrian (comme Mary) et Manu Narayan (comme Charley).Photo : Joan Marcus
DepuisJoyeux nous roulonscréée puis rapidement fermée à Broadway en 1981, les gens ont essayé de trouver un moyen de ressusciter la comédie musicale showbiz de Stephen Sondheim et George Furth. La dernière itération vient de Fiasco, une compagnie de théâtre interne au rond-point, qui met en scène une nouvelle version deJoyeusementce printemps après son succès avec un autre Sondheim,Dans les bois, en 2015. Pour leur version, Fiasco s'est penché sur les premières versions deJoyeusementet a travaillé en étroite collaboration avec Sondheim lui-même pour développer une nouvelle approche du matériau – et beaucoup de bricolage en cours de route. "Nous comprenons comment avoir un processus important et compliqué", a déclaré Ben Steinfeld, qui joue Frank, à Vulture. "De toute façon, nous traitons chaque spectacle comme s'il s'agissait d'un nouveau spectacle, donc cela nous a semblé être une très bonne opportunité d'apporter davantage de nos propres expérimentations créatives."
Joyeux nous roulons, pour ceux qui n'ont pas vu le récentdocumentaire sur la production originale de Broadwayoupeut-être mêmeDame Oiseau, remonte le temps à travers la vie d'un trio d'amis baby-boomers. Nous regardons Frank, Charley et Mary passer de la réussite financière et du désespoir personnel à leur espoir de jeunesse d'une vingtaine d'années. La version de Fiasco, actuellement en avant-première au Théâtre Laura Pels et qui sortira le 19 février, rationalise le matériel pour s'adapter à un casting de six acteurs, coupe l'entracte et place l'action dans une sorte d'entrepôt de costumes et d'accessoires. Vulture s'est entretenu avec Steinfeld, Jessie Austrian (qui joue Mary) et le réalisateur Noah Brody pour connaître les étapes clés de leur vision.Joyeusement.
Depuis 1981,Joyeusementa vécu des productions et des réécritures avec James Lapine à San Diego en 1985, à DC en 1990, à Off Broadway en 1994, à Londres en 2000 (où il a remporté l'Olivier Award de la meilleure comédie musicale), et plus récemment dans unEncore des rappels ! Production à New York en 2012. Selon Austrian, le FiascoJoyeusementest « un mélange assez équilibré » des versions de 1981 et 1994, bien qu'il incorpore également des moments tirés de la propre source de la comédie musicale : la pièce de Kaufman et Hart créée à Broadway en 1934. Lors de conversations avec Sondheim, le compositeur a mentionné au Fiasco équipe que la comédie musicale a raté l'obscurité d'une scène de la version Kaufman et Hart où Frank et sa première épouse Beth vivent ensemble en désespoir de cause avec ses parents. Ils ont donc décidé d'incorporer davantage de cette période de la vie de Frank dans leur version. "Cela a complètement changé dans ma relation pour comprendre pourquoi Frank prend certaines des décisions qu'il prend plus tôt dans l'histoire, et comment elles se déroulent plus tard", a déclaré Steinfeld.
En développant le spectacle, Fiasco a tenté des « expériences radicales à la Harold Pinter », notamment une tentative de supprimer toutes les transitions et les références au temps, ce qui n'a pas vraiment fonctionné. Mais un changement clé qui est resté a consisté à décider que la série avait six personnages principaux, et pas seulement les trois principaux. Dans ce groupe de six, ils comprenaient le trio central composé de Frank (un auteur-compositeur devenu producteur de films), Charley (un écrivain et collaborateur de Frank, jusqu'à ce que Frank se vende) et Mary (une romancière devenue critique et alcoolique), ainsi que Frank. sa première épouse Beth, sa seconde épouse Gussie (avec qui il a une liaison) et le producteur de Broadway Joe Josephson. Avec cette structure, ils ont également réalisé qu’ils n’avaient besoin que d’un casting de six personnes. "Avec eux, vous pouvez faire la plupart de ce qui se passe dans la pièce", a déclaré Steinfeld. "Lorsque nous avons besoin d'autres personnages, ils sont joués par des personnes disponibles pour les jouer."
L'équipe de Fiasco s'est penchée sur différentes versions du matériel pour aider à étoffer ces six personnages, en particulier ceux qui étaient généralement considérés comme secondaires. "Quand vous regardez les différentes versions de la comédie musicale - et que vous y ajoutez la pièce - vous voyez comment ils essaient des versions très différentes des personnages de Beth et Gussie", a déclaré Brody. "L'une des choses que j'espère que nous avons faites en passant un peu plus de temps avec Frank et Gussie au début de leur relation est de créer un personnage cohérent pour Beth et Gussie qui leur permet de vivre dans le même monde que Frank et Charley et Mary comme des personnes qui font de leur mieux, prennent des décisions avec les informations dont elles disposent et commettent des erreurs en cours de route.
Alors qu'ils cherchaient comment affiner le casting des personnages, l'équipe de Fiasco est arrivée à l'idée de placer le spectacle « dans une sorte d'unité de stockage d'accessoires et de costumes », selon Austrian, un entrepôt « où tous ces trucs des décennies précédentes et du monde du théâtre, du cinéma et de la télévision en direct. La production originale de 1981 présentait tristement un groupe d'adolescents comme personnages principaux, et même si Fiasco n'avait pas emprunté cette voie, ils pensaient que ce type de décor préservait une partie de l'esprit de cette itération. "Une partie de ce que nous avons retenu du projet de 1981 et qui, selon nous, a changé au fil du temps, était la qualité du spectacle des enfants", a déclaré Austrian à propos de l'environnement de l'entrepôt. "Et c'est une émission sur les gens qui travaillent dans le show business."
Joyeusementcontient de nombreuses références culturelles hyperspécifiques qui auraient pu avoir un sens pour le public des baby-boomers au début des années 80, mais qui navigueront probablement comme Spoutnik au-dessus de la tête des jeunes spectateurs d'aujourd'hui. Dans les premières versions de Sondheim, l'équipe a découvert qu'il y avait « beaucoup, beaucoup, beaucoup, beaucoup plus de références à des éléments historiques spécifiques des années 50, 60 et 70 », selon Steinfeld. Mais ils ont également réalisé que, même si la pièce fait référence à une grande partie de l'histoire réelle, elle est mieux utilisée comme indicateur du drame émotionnel. « Dans ces conversations avec Steve, il est devenu clair que les années elles-mêmes, comme cette période de temps, ne sont pas « la chose » qui compte », a ajouté Austrian. "Il s'agit de regarder en arrière sur 25 ans." « Cette scène se passe en 63 ? Génial », a expliqué Brody. "Ce n'est pas si important que nous soyons en 1963, c'est important dans le sens où c'est peut-être un moment de rupture dans votre carrière, ou une rupture dans votre relation. C'est ce qui est important à propos de ce moment.
JoyeusementLa structure de base de, son mouvement en arrière dans le temps d'une scène à l'autre, n'est pas tout à fait justifié émotionnellement pour les personnages. Pourquoi ces trois personnes, collectivement, ressentiraient-elles le besoin de retourner dans le passé ? Pour que cela soit plus clair, l'équipe de Fiasco a trouvé des répliques pour Frank, Mary et Charley et leur a donné « un peu plus de priorité en les plaçant plus tôt dans la série comme une sorte de prologue », selon Austrian. Ils voulaient avoir l'impression que les personnages « commencent en 1981 à partir d'un point de vue : « J'aimerais pouvoir y retourner », « Je veux entrer en contact avec mon moi de 18 ans » ou « Comment je m'ennuie ». c'était le cas », ou « Je jure que si je pouvais revenir au début ». » À leur avis, cela souligne ce que la comédie musicale essaie de faire en tant que théâtre, en offrant un espace où il est possible pour les gens de remonter dans le temps. "La vie ne fonctionne pas de cette façon, mais nous pouvons la revivre pour avancer, pour regarder vers l'avenir", a déclaré Austrian. « Ce jeune de 18 ans est toujours là-dedans. Vous pouvez revenir sur ces idées et les mettre en conversation avec vos nouvelles idées différentes. Il n'est pas trop tard.