
Sara Bareilles et Gavin Creel.Photo : Walter McBride/Getty Images
Dès que Sara Bareilles et Gavin Creel entrent dans une interview, vous pouvez dire qu'ils sont amis, et pas seulement à la manière de co-stars amicales, mais de personnes proches depuis des années. Ils ont beaucoup d'histoires à raconter, des histoires de travail ensemble, oui, mais aussi de la fois où Bareilles a aidé à sauver Creel d'un requin lors d'un voyage de vacances, qu'elle avait décidé par hasard de s'écraser. Aujourd’hui, cette amitié est exposée sur scène. Jusqu'au 3 février, Bareilles aje suis retourné jouer dans Serveusepour célébrer son troisième anniversaire à Broadway, cette fois aux côtés de Creel, deMillie tout à fait moderneetCheveuxet récemment gagné un Tony pourBonjour Dolly!,qui incarnera son amour, le Dr Pomatter. Creel et Bareilles se sont rencontrés avant l'arrivée de la comédie musicale à Broadway, et il l'a aidée à s'acclimater à l'écriture de chansons et au théâtre, et maintenant elle a la chance de l'aider à entrer dans quelque chose de nouveau dans son spectacle. En discutant avec Vulture, les deux hommes ont discuté des leçons qu'ils ont apprises l'un de l'autre, de ce que signifie jouer ensemble et de l'histoire de leur amitié très intense et qui s'est rapidement construite.
Comment s’est passée la première semaine de représentations ?
Sara Bareilles: J'ai remarqué hier soir qu'il y avait un joli saut. Les choses se sont un peu arrangées. Je suis moins inquiet de ne pas savoir ce qui se passera ensuite et de pouvoir simplement m'ancrer et vraiment me connecter avec mes partenaires de scène.
Gavin Creel: Je sors toujours de la scène, et je me tiens dans ma loge.Où dois-je aller maintenant ?
Tous ceux à qui j'ai parlé et qui ont étéServeusea expliqué à quel point il s'agissait d'une émission très riche en accessoires. Est-il difficile de se lancer dans la gestion de toutes les tartes et accessoires du dîner ?
SB: C'est putain de stupide. C'est accessoires sur accessoires, sur accessoires, sur accessoires. Jenna touche absolument à tout. Cela représente beaucoup de déplacements sur des tables, d'écriture sur des tableaux, de déplacements de meubles, de déplacements de cartes, d'assiettes et de tartes. « Baking Can Do » est celui où elle touche le plus de choses. Une fois que vous avez compris cela, vous réalisez que c'est possible. Je me souviens que lorsque j'entrais pour la première fois, je m'étais effondré dans le couloir avec Jessie Mueller et je m'étais dit : "Cela semble en fait impossible." [À Gavin] Vous avez géré l'accident d'accessoire hier soir alors qu'il n'y avait pas de carnet d'ordonnances.
FR: J'ai juste dit : « Je vais vous rédiger une ordonnance pour… » Au lieu de dire : « Ceci est votre ordonnance pour des vitamines prénatales », da da da. Continuez simplement.
Comment est née l’idée de faire le spectacle ensemble ?
SB: Nous savions que nous voulions faire quelque chose de spécial pour marquer le début de notre troisième année à Broadway. Nous avons trois productions, avec Londres et notre compagnie en tournée. C'est ma troisième participation à l'émission. Gavin a été le premier à appeler pour voir si vous seriez, tout d'abord, même disponible. Puis il a dit : « Oui. » Et tous les anges ont commencé à chanter dans ma tête.
CG: Je suis fan de la série, et fan d'elle et de sa musique. C'est le moyen idéal pour que cela se produise, car elle et moi avons tous les deux d'autres projets sur lesquels nous essayons de travailler – elle a un album qui sort. J'ai des graines à planter. Un jardin à cultiver. En fait, un vrai jardin. Elle ne peut pas faire plus d'un mois, et je suis occupé au printemps, donc c'est parfait.
J'avais lu que tu t'étais rencontré en train de jouer dans unConcert-bénéfice du Fonds True Colorsil y a quelques années. Dans quelle mesure connaissiez-vous le travail de chacun auparavant ?
CG: Quand j'étais dansCheveux, on savait que Sara Bareilles viendrait au show. Le casting était en train de s'effondrer. Je ne connaissais pas grand chose de sa musique. Alors je suis allé et j'ai dit : « J'ai écouté le reste de ce disque et je l'ai adoré. » Puis elle est venue, et je ne pense pas t'avoir rencontré…
SB: Je ne pense pas non plus que nous nous soyons rencontrés ce soir-là.
CG: Ensuite, à Broadway Impact, nous nous sommes battus pour l'égalité du mariage, et nous avons fait équipe avec Cyndi Lauper et le True Colors Fund. Nous faisions une pop star et une star de Broadway venant faire un spectacle ensemble. Sara a dit oui. Elle a été l’une des premières à s’y lancer.
SB: Je me souviens avoir fait « Rainbow Connection ». C'est une chose dont je me souviens avoir chanté, parce que je portais une robe arc-en-ciel. Je regardais Gavin depuis les coulisses. Quel talent unique et singulier vous avez. Sa voix est juste l'une de mes préférées. Nous sommes restés amis, puis nous sommes devenus amis.
C'était donc avant que Sara ne commence à travailler sur la musique deServeuse. Avez-vous parlé pendant que Sara le développait ?
CG: C'était le plus cool, parce qu'elle disait : "Je fais ça." Et elle me jouait des petits morceaux. Puis, quand elle réécrivait un spectacle pour Cambridge, se préparant pour la tournée à l'extérieur de la ville, c'était tellement cool d'entendre des petites démos, des petits extraits. Lorsque vous décidiez quel serait le numéro d’ouverture, elle faisait des allers-retours. Je me souviens d'avoir été dans son appartement.
SB: J'ai fait une chanson intitulée "Down at the Diner" qui était en tête, et je l'ai adorée. Tout le monde disait : « Non, ça ressemble trop à une chanson de Billy Joel. » Et ils n’ont pas tort sur ce point.
CG: Elle m'a joué "Down at the Diner". Je me disais : « C'est une chanson géniale ! » Ensuite, elle a joué "la chanson à laquelle je pense" intitulée "Opening Up", qui est le véritable numéro d'ouverture.Mon[la réaction] immédiate a été du genre : « C'est celui-là. » C’était tout simplement génial de le voir se développer.
Sara, il a dû y avoir un certain sentiment d'intimidation venant du monde de la pop vers le théâtre. Est-ce que cela a aidé d'avoir un ami qui le connaissait bien ?
SB: Lorsque nous faisions une soirée-bénéfice pour l'American Repertory Theatre à Cambridge, c'est à ce moment-là que j'ai vraiment commencé à connaître Gavin et à devenir proche. Je me souviens qu'à notre répétition, je t'avais vu chanter contrairement à ce que je ressentais en chantant, et je me sentais tellement inadéquat. Je pensais que je serais meilleur dans ce domaine, mais j'ai été vraiment touché par la nuance de cet ensemble de compétences particulières, le fait d'être un conteur sur scène, à quel point c'est différent d'être un chanteur qui monte sur scène et chante une chanson.
CG: Je veux savoir ce qui a changé. Qu'est-ce que c'est?
SB: Je pense que la plus grande différence est que le personnage ne sait pas ce qu'il s'apprête à dire, mais vous, sur scène, en tant qu'artiste, vous le savez. C'est quelque chose qu'il fallait que j'apprenne. Notre réalisatrice Diane Paulus et notre auteure de livres Jessie Nelson disent : « Ne vous contentez pas de chanter la chanson. » Je regarde des vidéos de moi en train de le faire en concert et c'est très différent de la façon dont je le chante sur scène dans le spectacle.
CG: C'est exactement ce dont je parlais hier soir. Le duo. Deuxième acte. Je me demande encore ce que je fais dans la série, parce que c'est si tôt, mais je me disais : "Je suis en avance sur moi-même dans cette scène." Je chante « You Matter to Me » depuis cinq ans maintenant, parce que j'adore cette chanson. Kate Baldwin en parle toujours. Elle dit aux étudiants : « Il faut juste le découvrir. Vous ne le savez pas. Tu dois le découvrir.
Maintenant, avecServeuse, vous avez un peu inversé le niveau d'expertise, avec Gavin entrant dans quelque chose que Sara connaît déjà bien.
SB: Nous avons eu une histoire incroyable avec notre Dr Pomatters. Drew Gehling, à l'origine du rôle, est un maître et un partenaire interprète incroyable. Tout ce que je m'apprête à dire à propos de Gavin n'enlève rien à combien je l'aime. Henry Gottfried, qui l'a suivi, et Chris Diamantopoulos, avec qui j'ai fait la série, et Brandon Kalm, qui est notre merveilleuse doublure en ce moment, et Erich Bergen, toutes ces personnes merveilleuses. Cela ne sert à rien que Gavin monte sur scène et essaie de faire quelque chose que Drew fait. Il ne chante que lorsque Gavin trouve sa propre composante individuelle. Il apporte une telle sincérité et une telle chaleur, et le public est juste en train de rire et tellement ému, et tellement amoureux de lui à la fin.
CG: Et Jessie Mueller, une si petite déesse du théâtre ? J'étais inquiet pour toi, en tant qu'ami, de la pression que tu t'aurais mise en te disant : « D'accord, je ne suis pas… »
SB: Nous avons eu des Jenna incroyables qui sont venues interpréter. Nous avons vu à quel point Stephanie Torns est différente de Jessie Mueller, de Katharine McPhee, de Betsy Wolfe et de Nicolette Robinson. Molly Jobe. Tout le monde va trouver sa propre version. Pour moi, c'est vraiment libérateur.
CG: L'avez-vous trouvé lorsque vous avez commencé la première fois ?
SB: Non, je pense que j'ai fait beaucoup d'imitations, au début. J'avais vu le spectacle des centaines de fois. Maintenant, je pense que je trouve un peu plus ma propre voie.
Nicolette Robinson a été la première femme de couleur à jouer Jenna, et June Squibb est entrée et a joué Josie, qui était à l'origine le personnage masculin Joe. Pensez-vous que ce genre de casting non traditionnel est une choseServeusecontinuera-t-il à explorer à l'avenir ?
SB: Cent pour cent.
CG: C'est tout elle.
SB: C'est quelque chose qui me passionne beaucoup, mais il faut reconnaître que tout le monde est totalement d'accord. Nous n’avons aucune bonne excuse pour ne pas faire preuve d’imagination quant aux personnes qui seront représentées sur scène. La série est incroyablement diversifiée et nous continuons à vouloir nous lancer dans toutes sortes de choses – nous aurions souvent fait d'autres choix également, et les horaires ne fonctionnent pas. Nous voulons absolument perpétuer cette tradition, car je pense qu'elle est vitale pour la vie de la série et pour la vie de la communauté qui l'entoure.
CG: J'ai grandi dans l'Ohio et je me dis : « Où est ce restaurant dans le sud de l'Indiana ? Le plus diversifié. Le plus acceptant. Le plus intéressant. J'ai grandi à Whitey-Ville avec de la mayonnaise sur notre pain. Des gens beaux et merveilleux, mais manque de diversité. Nous devons comprendre que nous avons la possibilité de représenter le monde que nous voulons voir. Dès le début, lorsque vous étiez sans casting, Sara disait : « Nous devons voir plus de personnes de couleur. Nous devons voir différents âges et différentes tailles.
Sara, trois ans plus tard, tu asa accueilli les Tonys, vous entrez trois fois dans le spectacle. C'est comme si vous vous êtes engagé à devenir un amateur de théâtre maintenant.
SB: Je vais avoir du mal à revenir à autre chose. J’ai tellement aimé mon séjour ici et je tiens vraiment à dire un immense merci à la communauté du théâtre.
Imaginez-vous faire plus de projets théâtraux à l’avenir ?
SB: Maintenant que je sais combien de temps cela prend, je vais faire un peu attention à l'endroit où cela se situe dans mon emploi du temps, mais j'adorerais le faire. Gavin, aimerais-tu faire plus de projets de théâtre ?
CG: Avec elle ! [Plus sérieusement] Je suis sérieux. Vous avez faim de voix comme la sienne. Pas seulement des voix merveilleuses, mais des perspectives et des voix pour apporter au théâtre un matériau véridique, important, simple et complexe.
Dans le communiqué qu'ils ont envoyé pour annoncer que vous faisiez le show, il y avait une photo de vous deux en maillot de bain, en vacances je crois. Quel est le contexte pour cela ?
SB: Il est allé à Hawaï et j'ai gâché sa fête.
CG: Il y a eu un moment où elle partait en tournée pour lire, son livre sortait et elle a dit : « Je vais être sur la côte ouest. Est-ce bizarre si je venais à Hawaï ? Et je me suis dit : « Pas du tout ! » Cela aurait pu être un putain d’accident de train, et c’était hilarant.
SB: Il a fait le tour et m'a montré ses plages préférées. Nous avons fait du body surf. J’avais un mal de dos fou, on a failli rater un requin…
CG :Un requin tigre de 15 pieds ! Nous avons fait de la plongée sous-marine et, sur le chemin du retour, ils nous ont dit : « Nous nous arrêterons à Turtle Town ! » Je me dis : « Super ! La ville des tortues ! » et nager avec 40 personnes. Sarah disait: "Je vais juste rester suspendue un instant."
SB: Ouais, parce que j'avais mal au dos. J'ai regardé par-dessus le côté, et j'ai vu cette putain d'énorme bête nager là où tout le monde était, et j'ai attrapé le guide, et je me suis dit : « Est-ce que… est-ce que… » Je ne pouvais pas respirer, et il m'a dit : "Oh merde!" Tout le monde est rentré au bateau.
CG: Elle m'a sauvé la vie ! Si vous ne l'aviez pas vu, nous aurions probablement été amis.
SB: Chum!
CG: Et maintenant nous sommes amis. [Ils font un high-five.]