Justin Mortelliti dans le rôle de Christian, Dove Cameron dans le rôle de Cher et le reste du casting deClueless, la comédie musicale.Photo: Monique Carboni

La production du Nouveau Groupe deClueless, la comédie musicaleclôturera ce samedi sa tournée Off Broadway de deux mois à guichets fermés. Mais selon Amy Heckerling, scénariste et réalisatrice du film classique pour adolescents de 1995 ainsi que auteur de la comédie musicale qu'il a inspirée, cela ne signifie pas que vous avez vu le dernier Cher Horowitz vêtu à carreaux sur une scène de théâtre.

"Je suis censée rencontrer les producteurs et entendre leurs prochaines réflexions et projets", a-t-elle déclaré lors d'un entretien téléphonique plus tôt cette semaine. Même s'il n'est pas clair si le spectacle sera intensifié pour un transfert à Broadway ou dans d'autres villes sous sa forme actuelle, Heckerling est optimiste et pense qu'il y a plus à venir. "Tous les e-mails entre nous ressemblaient à :En avant, en avant.»

Avant que Cher, joué dans la production New Group de Dove Cameron et dans le film d'Alicia Silverstone, ne tire sa révérence plus tard cette semaine, Vulture a discuté avec Heckerling des chansons de la pièce, qui sont toutes des succès reconnaissables des années 90. dont les paroles ont été retravaillées par Heckerling pour raconter l'histoire d'une vierge qui ne sait pas conduire alors qu'elle tombe amoureuse et apprend à s'impliquer moins. "Les comédies musicales Jukebox ont tendance à parler du catalogue de quelqu'un, d'un groupe dont toutes les chansons racontent son histoire", a déclaré Heckerling. "Et personne n'a joué avec les paroles parce que c'est commeverboten.»

Mais Heckerling l'a fait, en reprenant une série de morceaux reconnaissables – « Little Miss Can't Be Wrong ? par les Spin Doctors, « One of Us » de Joan Osborne, « Beautiful Life » d'Ace of Base, « Bye Bye Bye » de 'N Sync — et les traduisant pour les adapter à sa mise à jour très années 90 de Jane Austen.Emma. Dans cette séance de questions-réponses, elle explique la logistique impliquée et parle de certaines des chansons qu'elle voulait utiliser mais n'a pas pu.

Vous avez quelques chansons dans la série qui figuraient dans le film : « Super Model » et « Kids in America ». Mais comment avez-vous commencé à déterminer quelles autres chansons vous vouliez utiliser ?

Le chahut :Je veux dire, j'écoute toujours la musique de cette époque et je me chante toujours différentes paroles qui racontent une histoire ou font des blagues, donc ça a en quelque sorte évolué. Mais dans le film, j'ai toujours su qu'il y avait des endroits où nous avions des montages, où j'avais l'impression que l'histoire était mise en avant à travers la musique dans tel ou tel endroit. Cela me paraissait très organique par rapport à ce que je ferais sur scène. Je veux dire, tu fais plaisir à quelqu'un, tu chantes une chanson.

Je suppose que le processus pour obtenir les droits sur certaines de ces chansons a été compliqué.

C'est vrai. Il y a des gens dont le travail consiste à être en contact avec tous les gens de la musique, tous les musiciens, et à travailler pour obtenir toutes les autorisations nécessaires. Nous avons travaillé avec quelqu'un de vraiment merveilleux, Janet Billig, et elle savait très bien connaître les gens, avoir une idée de ce qui serait possible et, dans certains cas, dire en quelque sorte : « Voici leurs pensées, et voici pourquoi ils n'en veulent pas, mais peut-être pourriez-vous écrire une lettre personnelle. J'ai donc fait cela dans quelques cas, et dans certains cas, cela n'a pas fonctionné, mais dans d'autres, cela a fonctionné.

Alors, avez-vous attendu avant même de commencer à réfléchir aux idées de paroles d’une certaine chanson jusqu’à ce que vous sachiez que vous aviez la permission ?

Non, j’ai toujours avancé à toute vitesse avec ce que j’espérais obtenir. Mais ayant déjà obtenu des autorisations musicales pour des films, j'ai toujours eu une sorte d'idée de ce que vous ne pouviez pas avoir et de ce que vous êtes plus susceptible d'obtenir.

Dans la plupart des cas, le fait que je changeais les paroles signifiait qu'en plus des autorisations normales, je devais obtenir l'autorisation pour le faire. Chaque fois que Janet effectuait le travail juridique consistant à approcher les gens et à leur expliquer ce que c'était, je devais également leur donner des copies des paroles, aussi fidèles que possible à ce moment-là.

Y a-t-il des chansons que vous vouliez utiliser et que vous ne pouviez pas utiliser à cause des autorisations relatives aux paroles ?

Voyons… les professeurs [M. Hall et Miss Geist] tombaient amoureux et j'avais la chanson de Chris Isaak.

« Jeu méchant » ?

Ouais. Et ils ne voulaient pas qu'elle soit utilisée, mais je pense que dans de nombreux cas, il est difficile pour moi de savoir si c'était à cause de la façon dont je l'abordais ou s'ils avaient d'autres projets imminents pour la chanson. Il y a d'autres groupes qui essaient de faire des versions musicales de leurs catalogues. Je pense que c'était le cas avec la chanson Smash Mouth. Du genre : « Nous essayons de faire une comédie musicale pour Smash Mouth. » [NDLR : La comédie musicale Smash Mouthest réel et pourrait effectivement se produire.]

La chanson que vous essayiez d’utiliser était-elle « All Star » ?

Oui, « All Star ». Un autre groupe était celui des Backstreet Boys. J'avais une chanson que j'aimais vraiment pour laquelle ils essayaient de faire savoir à Cher que le gars qu'elle aime [Christian] est gay. C'était "Je le veux comme ça". C'est comme : « Ne peut-elle pas dire qu'il est gay ? et c'était tout le monde autour d'elle qui chantait ces différentes choses sur la façon dont elle devrait savoir et Christian le garçon chantait, que devrait-il faire à ce sujet, et elle refusait simplement de voir aucun des signes.

Mais ils ne voulaient pas renoncer aux droits lyriques ?

Non, je pense qu'ils cherchent à faire une comédie musicale duMax Martinmatériel.

Je suppose que tout au long de ce processus, vous n'avez pas vraiment réussi à vous concentrer sur quoi que ce soit, parce que vous n'auriez peut-être pas été en mesure de l'utiliser, ce qui est difficile.

C'est très difficile et je me disais aussi : « Ne pouvons-nous pas d'abord obtenir les droits et ensuite je m'en occuperai ? » C'était comme : « Non, tu ne peux pas. Allez-y et continuez à faire les choses. À un moment donné, quand [Cher et Dionne] rencontrent Tai et qu'ils l'emmènent faire le tour de l'école, j'avais « Wannabe » là-dedans.

Les Spice Girls ?

Ouais. Puis ça a échoué, et c'était comme, eh bien, tu sais quoi ? Nous avons une chanson qui commencerait avec des gens en cours de gym – permettez-moi simplement d'utiliser un dialogue très rapide pour expliquer l'école et de passer à autre chose sans en faire une grande scène. J'aurais aussi en quelque sorte mes poches arrière - par exemple, si celui-ci ne passe pas, je suis prêt à utiliser celui-ci. Mais parfois, ils ne voulaient pas commencer à approcher les gens au sujet des droits sur quelque chose jusqu'à ce qu'ils sachent que l'autre n'aurait définitivement pas lieu.

À quelle fin du processus l’une des chansons a-t-elle échoué ?

« I Want It That Way » : celui-là, tout le monde a en quelque sorte abandonné cette possibilité jusqu'à la fin. La romance a échoué – « Wicked Game » – [qui a été remplacée par] « Comment suis-je censé vivre sans toi ? Celui-là est arrivé assez tard dans le jeu.

Je pensais que « Comment suis-je censé vivre sans toi », chanté par M. Hall et Miss Geist, était l'un des meilleurs numéros de la série.

Il s’est avéré que c’était l’un de mes préférés. Je savais ce que je faisais au niveau des paroles avec l'autre chanson, mais ensuite je dis : « Eh bien, je n'ai pas ça, donc maintenant je vais devoir l'aborder d'une manière différente. Optons pour la chanson émotionnelle la plus romantique, la plus fondante et la plus humide qui puisse exister. Et puis vous allez sur YouTube : « Les chansons les plus romantiques des années 90 ». Celle-là était en quelque sorte hors du style de ces [autres chansons de la série], et je dis : « Tu sais quoi, c'est son propre truc et c'est une chanson pour les adultes », et j'avais juste l'impression que ça pourrait être drôle.

À quelques exceptions près, ce sont toutes des chansons des années 90, mais certaines d'entre elles sont sorties aprèsDésemparésle film. Pour toutes les raisons dont nous parlons, j’imagine qu’essayer d’utiliser uniquement des chansons de 1995 aurait été complètement impossible.

Eh bien, j'avais juste l'impression de ne pas dire : « Nous voici en 1995 et c'est l'argot de cette année-là et c'est ce qui est à la télévision cette année-là et c'est ce qu'ils portent cette année-là. » Je me suis dit : prenons les années 90 comme une seule année et abordons-les comme ça.

Je voulais vous poser des questions sur la chanson de Crash Test Dummies « Mmm Mmm Mmm Mmm », qui est un solo pour Travis. Racontez-moi comment cette idée vous est venue.

Dans le film, c'est comme si le truc était une voix off. Une fois que vous entendez une bande sonore et que vous entendez la voix de quelqu'un vous dire des choses, alors vous savez que le film vient de sa tête. C'est un peu différent quand tu vois tous ces gens vivants sur scène devant toi. Je savais que l'humour de Cher et ce qu'elle nous raconte dans son évolution dans son histoire pouvaient être racontés par sa relation avec le public, mais je ne pense pas que vous ayez le même sentiment de ne pas voir ce que les autres ce que nous faisons quand elle n'est pas là. Ce que l’on ressent dans le film.

Quand Cher monte sur scène et part et que nous restons avec quelqu'un, cela ne me semble pas étrange. Ce avec quoi je m'amuse tellement dans cette série, ce sont les personnages de garçons. Ils sont tellement merveilleux, chacun d’entre eux.

Je voulais également poser des questions sur la chanson des New Radicals, « You Only Get What You Give ».

Dieu merci, nous avons obtenu la permission pour cela, car d'après ce que j'ai envie de dire [dans la série], c'estil.C'est cette chanson. Je veux dire, il y a plusieurs chansons merveilleuses et romantiques et des chansons dansantes, mais en ce qui concerne exprimer ce que Josh ressent et exprimer ce que je veux dire, je ne sais pas quoi d'autre aurait pu faire ça.

C'est vrai, et exprimant l'idée même de Cher donnant réellement quelque chose d'elle-même et en tirant quelque chose en retour.

Les gens disent toujours : « C’était une époque plus innocente » à n’importe quelle époque. Quand ils disent que les années 50 étaient une époque plus innocente, eh bien, je ne vois pas pourquoi tout le monde apprend à accepter le fait qu'il y a une bombe nucléaire et que nous pourrions tous mourir à tout moment est une époque innocente. Il est certain que rien de ce qui s’est passé autour des deux guerres mondiales n’était innocent, vous savez. Nous ne vivons pas une époque plus innocente. Mais dans les années 90, on avait le sentiment que nous ne savions pas ce qui allait arriver. Tout cela était avant le 11 septembre. Non pas que ce soit de cela dont il s'agit, mais le fait qu'il y a des gens qui verront toujours la lumière et qu'il y a des gens qui verront toujours ce qui ne va pas et d'une certaine manière, nous avons besoin des deux, mais nous ne pouvons pas ignorer les mauvaises choses. qui se préparent.

Cette interview a été éditée et condensée.

Amy Heckerling sur les succès des années 90 dansClueless, la comédie musicale